سورة الأحزاب
Surah Name: Al-Ahzab Meaning: The Confederates
Laqad kana lakum fee rasooli Allahi oswatun hasanatun liman kana yarjoo Allaha wa(a)lyawma alakhira wathakara Allaha katheera(n) Assuredly there has been an excellent pattern, for you in the Messenger-SW of Allah-SWT , for him who hopes in Allah-SWT and the Last Day and remembers Allah-SWT much. (33:21) |
Walamma raa almuminoona alahzaba qaloo hatha ma waAAadana Allahu warasooluhu wasadaqa Allahu warasooluhu wama zadahum illa eemanan watasleema(n) And when the faithful saw the confederates, they said: This is what Allah-SWT and His-SWT Messenger-SW had promised us, and Allah-SWT and His-SWT Messenger-SW had spoken the truth. It only increased in the faithful belief and self-surrender (33:22) |
Mina almumineena rijalun sadaqoo ma AAahadoo Allaha AAalayhi faminhum man qada nahbahu waminhum man yantathiru wama baddaloo tabdeela(n) Of the faithful are men who have fulfilled their covenant with Allah-SWT . Some of them have performed their vow, and some of them are waiting, and they have not changed in the least. (33:23) |
Liyajziya Allahu a(l)ssadiqeena bisidqihim wayuAAaththiba almunafiqeena in shaa aw yatooba AAalayhim inna Allaha kana ghafooran raheema(n) All this happened in order that Allah-SWT may recompense the truthful for their truth, and may punish the hypocrites if He-SWT would or may relent toward them. Verily Allah-SWT is Forgiving, Merciful. (33:24) |
Waradda Allahu allatheena kafaroo bighaythihim lam yanaloo khayran wakafa Allahu almumineena alqitala wakana Allahu qawiyyan AAazeeza(n) Allah-SWT drove back those who disbelieved in their rage, they obtained no advantage; and Allah-SWT sufficed for the faithful in the fighting. Allah-SWT is ever Strong, Mighty. (33:25) |
Waanzala allatheena thaharoohum min ahli alkitabi min sayaseehim waqathafa fee quloobihimu a(l)rruAAba fareeqan taqtuloona watasiroona fareeqa(n) He-SWT brought those of the people of the Book who backed them down from their fortresses and cast terror in their hearts, a part of them you slew, and a part you made captives. (33:26) |
Waawrathakum ardahum wadiyarahum waamwalahum waardan lam tataooha wakana Allahu AAala kulli shayin qadeera(n) And He-SWT caused you to inherit their land and their houses and their riches, and the land which you have not trodden, and Allah-SWT is Potent over everything. (33:27) |